This research aims to adapt the original form (Academic Human Capital Scale [AHCS]) developed by Garcia-Carbonell, Guerrero-Alba, Martín-Alcázar, and Sánchez-Gardey (2021) into Turkish and to carry out validity and reliability studies. In the first stage, the translation studies of the scale from English to Turkish and back translation from Turkish to English were carried out. Both scale forms were applied to 27 lecturers from a foreign language school of a state university. The correlation analysis results (rspearman=0,975, p=000 and significant at 0,01 level) showed a high level of correlation between the Turkish and English versions of the items. Explanatory and confirmatory factor analysis was carried out with the data obtained by applying the Turkish version of the scale after the language validity study to 1404 academic staff (608 academic staff for EFA and 796 academic staff for CFA) working in Turkish universities. The EFA results of the study showed, as in the original form of the scale, that a 5-dimensional structure was obtained. The Cronbach's alpha values determined for the internal consistency of the original scale items were calculated as .884 (research ability), .816 (research knowledge), .704 (self-awareness skills), .762 (work organization skills), and .609 (criticism skills), respectively. In light of the results obtained from the research, it was determined that the Turkish version of the Academic Human Capital Scale is a valid and reliable measurement tool in the psychometric context.
academic human capital, academicians, higher education