ANALYSING THE RESOURCES USED IN TEACHING TURKISH AS A FOREIGN LANGUAGE: THE EXAMPLE OF ASLI HİKÂYE SETİ

TÜRKÇENİN YABANCI DİL OLARAK ÖĞRETİMİNDE KULLANILAN KAYNAKLARIN İNCELENMESİ: ASLI HİKÂYE SETİ ÖRNEĞİ

ANALYSING THE RESOURCES USED IN TEACHING TURKISH AS A FOREIGN LANGUAGE: THE EXAMPLE OF ASLI HİKÂYE SETİ

 
Author : Ayşe Özgül İnce Samur  , Damla Fırat  
Type :
Printing Year : 2025
Number : 30
Page : 24-42
DOI Number: :
Cite : Ayşe Özgül İnce Samur , Damla Fırat, (2025). ANALYSING THE RESOURCES USED IN TEACHING TURKISH AS A FOREIGN LANGUAGE: THE EXAMPLE OF ASLI HİKÂYE SETİ. International Journal of Education Technology and Scientific Researches, 30, p. 24-42. Doi: 10.35826/ijetsar.744.
    


Summary

This study aims to analyse the "Aslı Hikâye Seti" published in 2021 as part of the ‘’PIKTES Project’’created by the Turkish Ministry of National Education in 2016 within the framework of the basic principles of children’s literature.This project is an initiative that aims to facilitate the adaptation of Syrian students to the Turkish education system by providing various educational resources. In this study, Aslı Hikâye Seti was analysed in order to determine the quality of the resources used in teaching Turkish as a foreign language. Aslı Hikâye Seti consists of 10 story books and each book contains one story. In the study, document analysis method was used. The stories were analysed with descriptive analysis technique. These stories were examined under the headings of "Subject, Heroes, Language and Expression, Visuals and Violence Element". As a result of the study, it was determined that the books in the Aslı Hikâye Seti were appropriate according to the criteria of children's literature subject matter 50%, heroes 70%, language and expression 70%, visuals 60%, and the absence of linguistic and visual violence 100%. As a result, it was determined that Aslı Hikâye Seti was not suitable for the principle of relevance to the child in terms of subject matter and visuals; elements that support the child's creative and critical thinking and enable the formation of artist sensitivity in the child were not included. It was revealed that it was a qualified story set considering the appropriateness of language and narration, the absence of violence and the believability of the changes and developments experienced by the heroes. One of the purposes of writing Aslı Hikâye Seti is to support language teaching, but it is known that the works in this field should be created by adhering to the basic principles of children's literature. In this respect, various suggestions were given as a result of the study.



Keywords

Teaching Turkish to foreigners, children's literature, Aslı Hikâye Seti.



Abstract

Bu çalışma, Milli Eğitim Bakanlığı tarafından 2016 yılında başlayan “PIKTES Projesi” kapsamında oluşturulan 2021 basım tarihli “Aslı Hikâye Seti”ni çocuk edebiyatının temel ilkeleri çerçevesinde incelemeyi amaçlamaktadır. Bu proje özellikle Suriyeli öğrencilerin Türk eğitim sistemine uyumunu kolaylaştırmayı amaçlayan bir girişimdir ve bu kapsamda çeşitli eğitim kaynakları geliştirilmiştir. Çalışmada yabancı dil olarak Türkçenin öğretiminde kullanılan kaynakların niteliğini belirleme amacıyla Aslı Hikâye Seti ele alınmıştır. Aslı Hikâye Seti 10 öykü kitabından oluşmakta ve her kitapta bir öykü bulunmaktadır. Çalışmada doküman analizi yöntemi kullanılmıştır. Öyküler ise betimsel inceleme tekniğiyle çözümlenmiştir. Bu öyküler, “Konu, Kahramanlar, Dil ve Anlatım, Görseller ve Şiddet Ögesi” başlıkları çerçevesinde incelenmiştir. Çalışmanın sonucunda Aslı Hikâye Setindeki kitapların çocuk edebiyatı ölçütlerine göre “konu %50; kahramanlar %70; dil ve anlatım %70, görseller %60; dilsel ve görsel şiddetin yer almaması açısından %100 oranında uygun olduğu belirlenmiştir. Sonuç olarak Aslı Hikâye Seti’nin konu ve görseller bağlamında çocuğa görelik ilkesine uygun olmadığı; çocuğun yaratıcı ve eleştirel düşünmesini destekleyici, çocukta sanatçı duyarlığının oluşumuna olanak tanıyan ögelere yer verilmediği belirlenmiştir. Dil ve anlatımın uygunluğu, şiddet ögesi içermemesi ve kahramanların yaşadığı değişim ve gelişimlerin inandırıcılığı yönüyle nitelikli bir hikâye seti olduğu ortaya konulmuştur. Aslı Hikâye Seti’nin yazılış amaçlarından biri, dil öğretimini desteklemektir ancak bu alandaki yapıtların da çocuk edebiyatının temel ilkelerine bağlı kalarak oluşturulması gerektiği bilinmektedir. Bu doğrultuda çalışma sonucunda çeşitli önerilere yer verilmiştir. Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi için hazırlanan yardımcı kaynaklar dil öğretiminin yanı sıra, Türkçenin söz varlığını yansıtmalı, okuyucunun düş ve düşünce dünyasını devindirmeli, eleştirel ve yaratıcı düşünmeye olanak sağlamalı, dilsel ve görsel açıdan sanatsal olmalıdır.



Keywords

Yabancılara Türkçe öğretimi, çocuk edebiyatı, Aslı Hikâye Seti.